Song Title, Album, Language
All song lyrics
!یه در بازه، عشق [Love Is an Open Door] (Qualima) (Ye dar-e bāze, ešq!)
(رها کن (پاپ [Let It Go (POP)] (Glory) (Rahā kon)Translation
(لأول يوم بعمري (إعادة [For the First Time in Forever (Reprise)] (Li awwali yawmin bi 'umri (I'âda))Translation
A do të bëjmë një plak dëbore? [Do you want to build a snowman]Translation
A l'estiu [In Summer]
A porta é o amor [Love Is an Open Door] (European Portuguese)Translation
A rénszarvas jobb mint az ember [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Á Sumrin [In Summer]
Ako 'to [Let it Go]Translation
Aldırma [Let It Go]Translation
All'alba sorgerò [Let It Go]Translation
Alt blir en åpen dør [Love is an open door]Translation
Armastus muudab kõik [Love is an Open Door]Translation
Arranja Tudo [Fixer Upper] (European Portuguese)Translation
Asta e dragostea [Love Is An Open Door]Translation
Ástin er opnar dyr [Love Is An Open Door]
Aufpolieren [Fixer Upper]Translation
Bebaskan [Let It Go]Translation
Bevroren Hart [Frozen Heart]Translation
Boljši od ljudi so jeleni [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Brieži cilvēkus pārspēj [Reindeers Are Better Than People]Translation
Cho giây phút lần đầu (Bản lặp lại) [For The First Time In Forever (Reprise)]
Cho giây phút lần đầu [For the First Time in Forever]
Chút thiếu sót thôi [Fixer Upper]
Cinta Buka Semua [Love Is an Open Door]
Cintamu Yang Indah [Love is an open door]Translation
Con người có khi chẳng hề tốt lành [Reindeers Are Better Than People]
Cor de glaç [Frozen Heart]Translation
Coração de Gelo [Frozen Heart] (European Portuguese)Translation
Corazón de Hielo [Frozen Heart] (European Spanish)Translation
Csak egy pici hó kell [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Çünkü İlk Defa Hayatımda (For the First Time in Forever [Reprise])Translation
Çünkü İlk Defa Hayatımda (For the First Time in Forever)Translation
Cuore Di Ghiaccio [Frozen Heart]Translation
Człowiek zwierzęciu jest wilkiem [Reindeers Are Better Than People]Translation
Dashuria na hap​ një derë [Love Is an Open Door]Translation
De Zomer [In Summer]
Det Frosne Hjertes Slag [Frozen Heart]Translation
Di Musim Panas [In Summer]
Dieren zijn beter dan mensen [Reindeers Are Better Than People]Translation
Dieren Zijn Beter Dan Mensen [Reindeers Are Better Than People]Translation
Do You Wanna Build A Snowman? (Kazakh)
Do You Want to Build a Snowman?
Donmuş Kalp [Frozen Heart]Translation
Drerët janë më të mirë se njerëzit [Reindeers Are Better Than People]Translation
După atât amar de vreme [For the First Time in Forever (reprise)]
După atât amar de vreme [For the First Time in Forever]Translation
Dvere ku láske mám [Love Is An Open Door]Translation
Elniai mielesni už žmones [Reindeers are better than people]Translation
Els Rens No Són Com els Homes [Reindeers Are Better Than People]Translation
En été [In Summer]Translation
En verano [In Summer] (European Spanish)Translation
Ensi kertaa ikuisuuteen (kertaus) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Ensi kertaa ikuisuuteen [For the First Time in Forever]Translation
Esmakordselt ajameres (Repriis) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Esmakordselt ajameres [For the First Time in Forever]Translation
Facciamo un pupazzo insieme? [Do you want to build a snowman?]Translation
Finalmente y como nunca (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)] (Latin Spanish)Translation
Finalmente y como nunca [For the First Time in Forever] (Latin Spanish)Translation
Fixer Upper
Fixer Upper (Flemish)Translation
Fixer Upper (Persian Soren)
For det er første gang på lenge (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
För första gången nånsin (repris) [For The First Time In Forever (reprise)]Translation
För första gången nånsin [For The First Time In Forever]Translation
For The First Time In Forever
For the First Time in Forever (Reprise)
Frozen Heart
Frozen Heart (Karachay-Balkar)Translation
Frozen Heart (Kazakh)Translation
Frusen själ [Frozen Heart]Translation
Første gang på lenge [For The First Time In Forever]Translation
Gallagripur [Fixer Upper]
Gélido Coração [Frozen Heart] (Brazilian Portuguese)Translation
Geyikler Daha İyidir [Reindeers Are Better Than People]Translation
Gheața să o îmblânzim [Frozen Heart]Translation
Gusto Mo Gawa Ng Snowman? [Do You Want To Build The Snowman?]Translation
Hai afară la zăpadă [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Hát cho tình yêu bừng sáng [Love is an Open Door]Translation
Hati Beku [Frozen Heart]Translation
Hati Membeku [Frozen Heart]Translation
Hãy Bước Đi [Let It Go]Translation
Hazme un muñeco de nieve [Do You Want to Build a Snowman?] (European Spanish)Translation
Heimr ÁrnadalrTranslation
Helado Corazón [Frozen Heart] (Latin Spanish)Translation
Het Koude Hart [Frozen Heart]
Hjärtat slår upp sin dörr [Love is an open Door]Translation
Hjartað Kalt [Frozen Heart]Translation
Hjertefrost [Frozen Heart]Translation
Hočeš narediti snežaka? [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Hreindýr eru betri en mannfólk [Reindeers Are Better Than People]
I Sommer [In Summer]Translation
Im Sommer [In Summer]Translation
In de zomer [In Summer]
In Summer
In Summer (Egyptian Arabic)
In Summer (Malay) (Di Musim Panas)Translation
În vară [In Summer]
Io preferisco le renne [Reindeer(s) are better than people]Translation
Is Liefde een Open Deur [Love Is An Open Door]
Já Passou [Let It Go] (European Portuguese)Translation
Jääsydän [Frozen Heart]Translation
Jam e lirë [Let it go] (2015)Translation
Jam e lirë [Let it go] (2016)Translation
Je voudrais un bonhomme de neige [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Jeg har ventet alt for længe (repris) [For the First Time in Forever (reprise)]Translation
Jeg har ventet alt for længe [For The First Time In Forever]Translation
Jéggé fagytál már [Frozen Heart]Translation
Jer prvi puta od kad pamtim (Reprise) [For The First Time In Forever (Reprise)]Translation
Kaltes Herz [Frozen heart]Translation
Kardan Adam Yapsak Senle [Do You Want To Build A Snowman]Translation
Kas me lumememme teeme? [Do You Wanna Build a Snowman?]Translation
Kelepir Oğlan [Fixer Upper]
Kom, dan maken we een sneeuwman [Do You Want To Build A Snowman?]Translation
L'amour est un cadeau [Love Is an Open Door]Translation
L'Imperfecte [Fixer Upper]
La Den Gå [Let It Go]Translation
La mia occasione [Love Is an Open Door]Translation
La porta de l'amor [Love Is an Open Door]Translation
La puerta es el amor [Love Is an Open Door] (Latin Spanish)Translation
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] (European Spanish)Translation
Laat het los [Let It Go]Translation
Laat het los [Let It Go]Translation
Lad Det Ske [Let It Go]Translation
Ľadové srdce [Frozen Heart]
Lai nu snieg [Let It Go]Translation
Láska jsou otevřené dveře [Love Is An Open Door]Translation
Lass jetzt los [Let It Go]Translation
Le chant du renne [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Le cœur de glace [Frozen Heart]Translation
Le renouveau (reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Le renouveau [For the First Time in Forever]Translation
Ledeno srce [Frozen Heart]Translation
Ledinė širdis [Frozen Heart]
Ledus sirds [Frozen Heart]Translation
Legyen hó [Let It Go]Translation
Lepaskan [Let It Go]Translation
Lerë po [Let It Go] (2014)Translation
Let It Go
Let It Go (in 25 languages)
Let it go (Vietnamese HTV3)Translation
Libérée, délivrée [Let It Go]Translation
Libre soy [Let It Go] (Latin Spanish)Translation
Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]Translation
Liefde geeft ons ruim baan [Love Is An Open Door]
Life's Too Short (Reprise) [Outtake]
Life's Too Short [Outtake]
Lite att jobba på [Fixer Upper]Translation
Livre Estou [Let It Go] (Brazilian Portuguese)Translation
Ljubav je ova dar [Love Is An Open Door]
Lód w Lecie [In Summer]Translation
Love Can't Be Denied
Love Is An Open Door
Lumiukko tehtäisiinkös? [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Mam tę moc [Let it Go]Translation
Mankementje [Fixer Upper]
Mától mindörökké (Repríz) [For The First Time In Forever (Reprise)]Translation
Mától mindőrőkké [For the First Time in Forever]
Meilė pakels aukščiau [Love Is An Open Door]Translation
Mīla mums spārnus dos [Love is an Open Door]Translation
Miłość stanęła w drzwiach [Love Is An Open Door]
More Than Just The Spare [Outtake]
Nabuksan Ang Puso Ko [Love is an open door]Translation
Nagajivec [Fixer Upper]
Najednou [Let It Go]Translation
Nak Tak Bina Orang Salji? [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Ngayon lang sa 'ting buhay (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Ngayon Lang Sa Aking Buhay [For the First Time in Forever]Translation
Nietentego [Fixer Upper]
No verão [In Summer] (Brazilian Portuguese)Translation
No verão [In Summer] (European Portuguese)Translation
Nul n'est parfait [Fixer Upper]Translation
Nulipdykim sniego senį [Do You Want to Build a Snowman?]
Nyár jő [In Summer]Translation
Nyitom A Szívem [Love Is An Open Door]
Oggi per la prima volta (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Oggi, per la prima volta [For the First Time In Forever]Translation
Olgu nii [Let It Go]Translation
Om sommarn [In Summer]Translation
On kesä [In Summer]Translation
On suvel [In Summer]
Ovi nyt auki on [Love is an Open Door]Translation
Pela Primeira Vez para Sempre (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)] (European Portuguese)Translation
Pela primeira vez para sempre [For the First Time in Forever] (European Portuguese)Translation
Per primer cop des de fa segles (reprise) [For the First Time in Forever (reprise)]Translation
Per primer cop des de fa segles [For the First Time in Forever]Translation
Perlukan Bantuan [Fixer Upper]
Pierwszy raz jak sięga pamięć (repryza) [For The First Time In Forever (reprise)]
Pierwszy raz jak sięga pamięć [For The First Time In Forever]Translation
Pirmą kart gyvenime šiam (Reprise) [For The First Time In Forever (Reprise)]
Pirmą kart gyvenime šiam [For the first time in forever]Translation
Pirmo reizi mūžā (Reprīze) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Pirmo reizi mūžā [For The First Time In Forever]Translation
Po Ljeti [In Summer]Translation
Poďme stavať snehuliaka [Do you want to build a snowman?]Translation
Põdrad on parimad semud [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Poletje [In Summer]Translation
Por primera vez en años (reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)] (European Spanish)Translation
Por primera vez en años [For the First Time in Forever] (European Spanish)Translation
Por uma Vez na Eternidade (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)] (Brazilian Portuguese)Translation
Por uma vez na eternidade [For the First Time in Forever] (Brazilian Portuguese)Translation
Poro ain ihmisen voittaa [Reindeer(s) are Better Than People]Translation
Právě Ted' [For The First Time In Forever]Translation
Prvi puta otkad pamtim [For The First Time In Forever]Translation
Prvič v življenju (Ponovitev) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Prvič v življenju [For the First Time in Forever]Translation
Prvý krát za večnosť celú (Repríza) [For The First Time In Forever (Reprise)]
Prvýkrát za večnosť celú [For the First Time in Forever]Translation
Pusong Nagyelo [Frozen Heart]Translation
Puštam sve [Let It Go]Translation
Quer brincar na neve? [Do You Want to Build a Snowman?] (Brazillian Portuguese)Translation
Ra đây chơi người tuyết với em nhé? [Do you want to build a snowman?]
Ráda sněhuláky stavíš [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Reindeer(s) Are Better Than People
Reindeer(s) Remix [Outtake]
Reinsdyr er bedre enn folk de [Reindeers Are Better Than People]Translation
Rena e melhor do que gente [Reindeer(s) Are Better Than People] (Brazilian Portuguese)Translation
Renar är bättre än män'skor [Reindeers Are Better Than People]
Renas são melhores que os homens [Reindeer(s) Are Better Than People] (European Portuguese)Translation
Renos mejor que personas [Reindeer(s) Are Better Than People] (European Spanish)Translation
Renos mejores que humanos [Reindeer(s) Are Better Than People] (Latin Spanish)Translation
Renovare [Fixer Upper]Translation
Rensdyr er bedre end mennesker [Reindeers Are Better Than People]Translation
Rentiere sind besser als Menschen [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Renu-i mai bun ca omul [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Reparaciones [Fixer Upper] (Latin Spanish)
Reparos [Fixer Upper] (Brazilian Portuguese)
Rusa lebih baik dari manusia [Reindeer(s) are better than people]Translation
Rusa Mesra Dari Manusia [Reindeer(s) are better than people]Translation
S tabo mi je lepo [Love is an Open Door]Translation
S-a-ntâmplat [Let It Go]Translation
Sa Araw [In Summer]Translation
Serca lód [Frozen heart]Translation
Skal vi ikke lave en snemand? [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Skal vi lage snømann [Do you want to build a snowman?]Translation
Slå dig fri [Let It Go]Translation
Småskavanker [Fixer Upper]Translation
Snjegovića sa mnom gradi [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Sobi jsou lepší než lidi [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
Sobovi prave su face [Reindeers Are Better Than People]Translation
Soby sú lepší než ľudia [Reindeers Are Better Than People]
Sognando l'estate [In Summer]Translation
Solo tiene que mejorar un poco [Fixer Upper] (European Spanish)Translation
Spring Pageant [Outtake]
Srce Od Leda [Frozen Heart]Translation
Srdce Ledové [Frozen Heart]Translation
Sredit Treba [Fixer Upper]
Süda Külm [Frozen Heart]Translation
Szimpi pancser [Fixer Upper]
Taakse jää [Let It Go]Translation
Talo Ng Reindeers Ang Tao [Reindeers Are Better Than People]Translation
Tebūnie [Let it go]Translation
Til Sommer [In Summer]Translation
Trái Tim Băng Giá [Frozen Heart]Translation
Trolí Song [Fixer Upper]Translation
Trong nắng hè [In Summer]
Ulepimy dziś bałwana [Do You Want To Build A Snowman]
Un problemino da sistemare [Fixer Upper]Translation
Untuk Pertama Kalinya (Bahasa Indonesia) (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Untuk pertama kalinya (Malay) [For the First Time in Forever]Translation
Untuk Pertama Kalinya (Reprise) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Untuk Pertama Kalinya [For The First Time In Forever]
V Lete [In Summer]Translation
V Létě [In Summer]Translation
Vai velies uzcelt sniegaviru [Do You Want To Build A Snowman]Translation
Vasarā [In Summer]Translation
Vasarėlė [In Summer]Translation
Vejo Uma Porta Abrir [Love Is an Open Door] (Brazilian Portuguese)Translation
Vem Fazer Bonecos de Neve? [Do You Want to Build a Snowman?] (European Portuguese)Translation
Véns a fer un ninot de neu amb mi? [Do You Wanna Build A Snowman?]Translation
Věř mi, právě teď jak nikdy (Reprise)[For The First Time In Forever (Reprise)]
Verano [In Summer] (Latin Spanish)Translation
Vetëm sot (Reprisë) [For the First Time in Forever (Reprise)]Translation
Vetëm sot [For The First Time In Forever]
Vi lukker døren op [Love Is An Open Door]Translation
Vill du inte ut och leka? [Do You Want to Build a Snowman?]Translation
Viltu koma að gera snjókarl? [Do You Want to Build A Snowman?]
Vinksin vonksin [Fixer Upper]
Vol Volar [Let it Go]Translation
Von To Dám [Let it go]Translation
Voor het eerst in heel mijn leven (Reprise) [For The First Time In Forever (Reprise)]Translation
Voor het eerst in heel mijn leven [For The First Time In Forever]
Voor Het Eerst Na Al Die Jaren (Reprise) [For The First Time In Forever (Reprise)]
Voor het eerst na al die jaren [For the First Time in Forever]
Waerea [Let It Go]
We know better (Full Version) [Outtake]
We Know Better [Outtake]
Whakatika hapa [Fixer Upper]
Willst du einen Schneemann bauen? [Do you wanna build a snowman?]Translation
Yaz Günü [In Summer]Translation
Yol Açıldı Aşka [Love Is An Open Door]Translation
You're You [Outtake]
Yuk, buat boneka salju? [Do you wanna build a snowman?]Translation
Zaživim [Let It Go]Translation
Zemër e ngrirë [Frozen Heart]Translation
Zullen wij een sneeuwpop maken [Do you Wanna Build a Snowman?]Translation
Zum ersten Mal (Reprise) [For The First Time In Forever (Reprise)]Translation
Zum ersten Mal [For The First Time In Forever]Translation
¡Suéltalo! [Let It Go] (European Spanish)Translation
¿Y si hacemos un muñeco? [Do you want to build a snowman?] (Latin Spanish)Translation
Þetta er nóg [Let It Go]Translation
Því nú loks er allt að gerast [For The First Time In Forever]
Því nú loks er allt að gersta (Endurtekning) [For The First Time In Forever (Reprise)]Translation
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] (Ena dio pragmata an tha ftiaxei)Translation
Θες χιονάνθρωπο να φτιάξεις; [Do You Want to Build A Snowman?] (Thes hionánthropobna ftiáxis?)Translation
Και ξεχνώ [Let It Go] (Kai xehno)Translation
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer(s) Are Better Than People] (Oi anthropoi Sven me pligonoun)Translation
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] (Págos stin kardiá)Translation
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] (Se állon ouranó)Translation
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever (Reprise)] (Ta onira mou zodanevoun)Translation
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] (Ta ónirá mou zondanev́oun)Translation
Το καλοκαίρι [In Summer] (To kalokairi)Translation
Љубав је мени спас [Love Is Αn Open Door] (Ljubav je meni spas)Translation
Алғашқы рет өмірімде (репрессия) [For the First Time in Forever (reprise)] (Alghashqy ret ömirimde)
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] (Alğaşqı ret ömirimde)Translation
Ах, лято [In Summer] (Akh, lyato)
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] (Bughylar adamgha qaraghanda)Translation
Впервые (Реприза) [For The First Time In Forever (Reprise)] (Vpervyye (Repriza))Translation
Впервые [For The First Time In Forever] (Vpervye)Translation
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] (Vse odimkne lyubov)Translation
Все одно [Let It Go] (Vse odno)Translation
Да ли би да правиш Снешка? [Do You Want to Build a Snowman?] (Da li bi da praviš Sneška?)Translation
Далеко не ідеальний [Fixer Upper] (Daleko ne idealʹnyy)Translation
Жашау бизге oнг бергенди [For The First Time In Forever (Reprise)] (Žaşau bizge oñ bergendi)
За елените и хората [Reindeer(s) Are Better Than People] (Za elenite i horata)
За окном уже сугробы [Do You Want to Build a Snowman?] (Za oknom uzhe sugroby)Translation
За пръв път от цяла вечност (Реприза) [For the First Time In Forever (Reprise)] (Za prǎv pǎt ot cyala vechnost (Repriz))Translation
За пръв път от цяла вечност [For The First Time In Forever] (Za prǎv pǎt ot cyala vechnost)Translation
За сто років це уперше (реприза) [For The First Time In Forever (reprise)] (Za sto rokiv upershe (repriza))Translation
За сто років це уперше [For The First Time In Forever] (Za sto rokiv tse uperše)Translation
Иаужь шьҭа наҟ, иагьыбхаршҭ [Let it go] (Iouž' š'ţa naq, iag'ybcharšţ)Translation
Ирвас је бољи од људи [Reindeer(s) Are Better Than People] (Irvas je bolji od ljudi)Translation
Искаш ли да поиграем? [Do You Want to Build a Snowman?] (Iskaš li da poigraem?)Translation
Къайтмайды, ызына [Let It Go] (Qaytmaydı, ızına)Translation
Ледено сърце [Frozen Heart] (Ledeno sǎrce)Translation
Лето [In Summer] (Leto)Translation
Моћни лед [Frozen Heart] (Moćni led)Translation
Може би е любов [Love Is an Open Door] (Može bi e lyubov)Translation
Недопечен [Fixer Upper] (Nedopečen)
Неполадки [Fixer Upper] (Nepoladki)
Олені кращі ніж люди [Reindeer(s) Are Better Than People] (Oleni krashe nizh lyudy)Translation
Олени приятней чем люди [Reindeer(s) Are Better Than People] (Oleni priyatney chem lyudi)Translation
Отпусти и забудь [Let It Go] (Otpusti i zabud)Translation
Пісня продавців льоду [Frozen Heart] (Pisnya prodavtsiv lʹodu)Translation
Први пут у свом животу (реприза) [For the First Time in Forever (Reprise)] (Prvi put u svom životu (repriza))Translation
Први пут у свом животу [For The First Time In Forever] (Prvi put u svom životu)Translation
Пълна Каша [Fixer Upper] (Pulna Kasha)
Сад је крај [Let It Go] (Sad je kraj)Translation
Сердце льда [Frozen heart] (Serdtse l'da)Translation
Слагам край [Let It Go] (Slagam kray)Translation
Сніговик на нас чекає [Do You Want to Build a Snowman?] (Snihovyk na nas chekaye)Translation
У лето [In Summer] (U leto)
Улітку [In Summer]
Это моя любовь [Love Is An Open Door] (Eto moya lyubovʹ)Translation
Қанат қақ, қалыкта [Let it go] (Qanat qaq, qalıkta)Translation
איש או אייל [Reindeers Are Better Than People] (Ish o ayal)Translation
את רוצה לבנות איש שלג [Do You Wanna Build a Snowman?] (Att rotsa livnot ish sheleg)Translation
בקיץ [In Summer] (Bakaytz)Translation
לב קפוא [Frozen Heart] (Lev kafu)Translation
לעזוב [Let It Go] (La'azov)Translation
נפתחות דלתות [Love is an Open Door] (Niftakhot dlatot)Translation
סוף כל סוף [For the First Time in Forever (Reprise)] (Sof kol sof)Translation
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] (Sof kol sof)Translation
קומבינטור [Fixer Upper] (Kombinator)
أطلقي سركِ [Let It Go] (Aṭliqi sirraki)Translation
الحب هو الدار [Love Is An Open Door] (Al-hubu houwa-l-dar)Translation
الرنة أفضل من البشر [Reindeer(s) Are Better Than People] (Alranato 'afdalo min albashar)Translation
الكل له مثالب [Fixer Upper] (Alkulu lah mathalib)
ترول‌ها [Fixer Upper] (Glory) (T(e)rolhā)Translation
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] (Turidin rajul aljalid?)Translation
در عشق بازست [Love is an open door] (Glory) (Dar-e 'ešq bāz-ast)Translation
دلت آدم‌برفی می‌خواد؟ [Do you want to build a snowman?] (Glory) (Delet ādambarfi mixād?)Translation
رها شو [Let it go] (Qualima) (Raha sho)Translation
رها شو [Let It Go] (Soren) (Raha sho)Translation
رها کن [Let it Go] (Glory) (Raha kon)Translation
سرمای خفته [Frozen Heart (Glory)] (Sarmaa-ye Xofte)
في الصيف [In Summer] (Fi Alsayf)
قلب الجليد [Frozen Heart] (Qalbu-l jalîd)Translation
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] (Li-awali yawmen bi-‘omri)Translation
متخبيش الأسرار [Let it Go] (Mutakhabish al'asrar)Translation
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever (Reprise)] (Glory) (Noxostinbār ba'd-e yek omr)Translation
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] (Glory) (Noxostinbār ba'd-e yek omr)Translation
ولي اول مرة في عمري [For the First Time in Forever]
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] (Aayaa pehli baar yeh lamhaa)Translation
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever (Reprise)] (Aayaa pehli baar yeh lamhaa)Translation
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] (Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?)Translation
गर्मी में [In Summer] (Garmi mein)Translation
फ़िक्सर अपर (Fixer Upper)
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer(s) Are Better Than People]Translation
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] (Mila pyaar ka jahaan)Translation
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] (sard-e-dil)Translation
फ़ना हो [Let It Go] (Fanaa ho)Translation
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer(s) are Better Than People] (Gwaang châang săen dee gwàa kon)
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] (Kŏng dtông sôm dtòr)
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน (รีไพรส์) [For The First Time In Forever (Reprise)] (Kráng râek têe ror maa nêrn naan (Reprise))
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] (Kráng râek têe ror maa nêrn naan)
ปล่อยมันไป [Let It Go] (Ploy-mun-pai)Translation
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] (Bpân má-nút hì-má dûay gan măi)Translation
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] (Rák maa bpèrt lôhk sòt săi)Translation
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] (Hŭa jai náam kăeng)
ในหน้าร้อน [In Summer] (Nai nâa rón)
あこがれの夏 [In Summer] (Akogare no natsu)Translation
ありのままで [Let It Go] (Ari no mama de)Translation
とびら開けて [Love Is An Open Door] (Tobira akete)Translation
トナカイのほうがずっといい [Reindeer(s) Are Better Than People] (Tonakai no hou ga zutto ii)Translation
人類也比不上馴鹿 [Reindeers Are Better Than People] (Taiwan) (Rén lèi yě bǐ bù shàng xùn lù)Translation
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] (China) (Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén)
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] (Nei jiu syut jan cai gei cek gou?)Translation
冰凍之心 [Frozen Heart] (Taiwan) (Bīng dòng zhī xīn)
冰山深處樁 [Frozen Heart] (Bing saan sam cyu zong)
冰心鎖 [Let it Go] (Bing sam so)Translation
冻结的心 [Frozen Heart] (China) (Dòng jié de xīn)
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever (Reprise)] (Taiwan) (Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué)Translation
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] (Taiwan) (Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué)Translation
在夏天 [In summer] (China) (Zài xià tiān)Translation
夏想 [In Summer] (Haa soeng)Translation
好久没在生命里 [For the First Time in Forever (Reprise)] (China) (Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ)
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] (China) (Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ)Translation
從未出現的感覺 [For the First Time in Forever] (Cung mei ceot jin dik gam gok)
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] (Taiwan) (Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?)Translation
愛さえあれば [Fixer Upper] (Ai sae areba)Translation
愛夏天 [In Summer] (Taiwan)Translation
愛是大門開 [Love is an Open Door] (Ngoi zau jyu daai mun hoi)Translation
愛要說出口 [Love is an Open Door] (Taiwan) (Ài yào shuō chūkǒu)Translation
改善目标 [Fixer Upper] (China) (gǎi shàn mù biāo)
放開手 [Let It Go] (Taiwan) (Fàng kāi shǒu)Translation
氷の心 [Frozen Heart] (Koori no kokoro)Translation
爱的门打开了 [Love is a open door] (China) (Ài de mén dǎ kāi le)Translation
生まれてはじめて (リプライズ) [For the First Time in Forever (reprise)] (Umarete hajimete (reprise))Translation
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] (Umarete hajimete)Translation
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever (Reprise)] (Seoi nang tyut heoi mou jing sam so)Translation
调整改进 [Fixer Upper] (Taiwan) (Fixer Upper)
錯漏有得救 [Fixer Upper] (Co lau jau dak gau)
随它吧 [Let It Go] (China) (Suí tā ba)Translation
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] (Yukidaruma tsukurou)Translation
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] (China) (Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo)Translation
鹿勝於人 [Reindeers are better than people] (Luk2 sing3 jyu1 jan4)Translation
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] (Gachi nunsaram mandeullae?)Translation
다 잊어 [Let It Go] (Da Ijeo)Translation
부족한 점 [Fixer Upper] (Bujokan jeom)Translation
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] (Sarang-eun yeollin mun)Translation
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer(s) Are Better Than People] (Sunlog-i salamboda nasji)Translation
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] (Eoreobuteun simjang)Translation
여름날 [In Summer] (Yeoleumnal)Translation
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever (Reprise)] (Taeeonaseo cheoeum-eulo)Translation
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] (Taeeonaseo cheoeum-eulo)Translation
Frozen (OST) also performedTranslations
Please register first, and you'll see more options.
Related to Frozen (OST)Description
Frozen Fever (OST)artistMini-sequel
Olaf's Frozen Adventure (OST)artistMini-sequel
Frozen (Musical)artistA stage musical based on the animated film Frozen (2013).
Frozen 2 (OST)artistSequel
At Home With Olaf (OST)artistSeries of shorts made during COVID-19 pandemic.
Frozen (OST) transcription requests
For The First Time In Forever (Reprise) [Persian Soren] Persian 
Reindeer Are Better Than People (Persian Soren) Persian 
In Summer (Persian Soren) Persian 
Love’s An Open Door (Persian Soren) Persian 
For The First Time In Forever (Persian Soren) Persian 
Do You Want to Build a Snowman? (Persian Soren) Persian 
Frozen Heart (Persian Soren) Persian 
Reindeers Are Better Than People (Persian Glory) Persian 
In Summer (Persian Glory) Persian 
Fixer Upper (Persian Qualima) Persian 
For The First Time in Forever (Reprise) [Persian Qualima] Persian 
In Summer (Persian Qualima) Persian 
Reindeers Are Better Than People (Persian Qualima) Persian 
For The First Time In Forever (Persian Qualima) Persian 
Do You Want To Build a Snowman? (Persian Qualima) Persian 
Frozen Heart (Persian Qualima) Persian 
Tutū hoa huka nui pea? [Do You Want to Build a Snowman?] Maori 
Manawa kōpaka [Frozen Heart] Maori 
I te waru [In Summer] Maori 
Waerea (Pop Version) [Let It Go (Pop Version)] Maori 
Huakina mai rā [Love Is an Open Door] Maori 
E whakawhētai atu ana [For The First Time In Forever] Maori 
E whakawhētai atu ana [For The First Time In Forever (Reprise)] Maori 
Fixer Upper (Tigrinya) Tigrinya 
For The First Time in Forever (Reprise) [Tigrinya] Tigrinya 
In Summer (Tigrinya) Tigrinya 
Reindeer‘s are Better Than People (Tigrinya) Tigrinya 
Love is An Open Door (Tigrinya) Tigrinya 
For The First Time in Forever (Tigrinya) Tigrinya 
Do You Want to Build a Snowman? (Tigrinya) Tigrinya 
Frozen Heart (Tigrinya) Tigrinya 
ግደፊዮ [Let It Go] Tigrinya 
Fixer Upper (Egyptian Arabic) Arabic (Egyptian) 
Frozen Heart (Egyptian Arabic) Arabic (Egyptian) 
Reindeer(s) Are Better Than People (Egyptian Arabic) Arabic (Egyptian) 
Do You Want to Build a Snowman (Egyptian Arabic) Arabic (Egyptian) 
Love Is an Open Door (Egyptian Arabic) Arabic (Egyptian) 
For The First Time In Forever (Reprise) (Egyptian Arabic) Arabic (Egyptian) 
Reindeers Are Better Than People (Abkhaz) Abkhaz 
Fixer Upper (Slovak) Slovak 
Fixer Upper (Kazakh) Kazakh 
In Summer (Kazakh) Kazakh 
Fixer Upper (Latvian) Latvian 
Fixer Upper (Karachay-Balkar) Karachay-Balkar 
In Summer (Karachay-Balkar) Karachay-Balkar 
Reindeers Are Better Than People (Karachay-Balkar) Karachay-Balkar 
Love Is An Open Door (Karachay-Balkar) Karachay-Balkar 
Do You Wanna Build A Snowman? (Karachay-Balkar) Karachay-Balkar 
Diperbaiki [Fixer Upper] Indonesian 
Natuke Remonti [Fixer Upper]  Estonian 
Fixer Upper (Albanian) Albanian 
In Summer (Albanian) Albanian 
Tapat Magbago [Fixer Upper] Filipino/Tagalog 
Keistuolis [Fixer Upper] Lithuanian 
For The First Time In Forever (Reprise) (Abkhaz) Abkhaz 
For The First Time In Forever (Abkhaz) Abkhaz 
Адәахьы ишьҭоуп асеиқәыжь [Do You Want To Build A Snowman?] Abkhaz 
Уи ҳабзиабароуп [Love is an open door] Abkhaz 
Oppussingsobjekt [Fixer Upper] Norwegian 
For the First Time in Forever (Karachay-Balkar) Karachay-Balkar 
Love Is An Open Door (Kazakh) Kazakh 
फना हो (Fanaa Ho) [Let It Go] Hindi 
Comments
FrozenHeartFrozenHeart
   Sun, 26/11/2017 - 15:38

I think we should create a new page with all the "OLAF'S FROZEN ADVENTURE" songs... this "FROZEN (OST)" page is already so muddler with all the fan songs and all the FROZEN FEVER songs...
We should consider the idea to create a FROZEN FEVER and a OLAF'S FROZEN ADVENTURE artist page... seriously or this will be a great confusion!

FaryFary
   Sun, 26/11/2017 - 15:40

I think that's a good idea. This page has over 200 songs and that's really a lot. Frozen Fever and Olaf's Frozen Adventure do have their own soundtracks, too, right? Plus we already have separate pages for Disney sequels like The Lion King 2 etc.

MichaelNaMichaelNa    Sun, 26/11/2017 - 15:51

This page needs major editing. Since the movie was published in different languages with altered lyrics, all the songs should be organized by country/language in separate pages.

FaryFary
   Sun, 26/11/2017 - 16:08

That hasn't really been done with other soundtrack or musical pages either, and in this case there would be really many Frozen pages because it has been dubbed in so many languages (and people have been adding them a lot). It's possible to sort artist pages by different languages/albums though, so I think that makes it more - or at least a bit more - manageable. But the songs from those two short films could get their own pages.

MichaelNaMichaelNa    Sun, 26/11/2017 - 16:24

I understand what you're saying but, as it is now, if one is looking for a particular song in the original English language he will need to go through a myriad of other superfluous songs.
Definitely spin off movies should have their own pages.

FrozenHeartFrozenHeart
   Sun, 26/11/2017 - 17:26

it's not necessary separating for langauges... we have never done this for any soundtrack!
We just need to separate the films!
There are 3 films now: FROZEN, FROZEN FEVER and FROZEN OLAF'S ADVENTURE and we need to separate them all and to create a page for the second one and the third one!
This FROZEN (OST) is becoming a great confusion... a mix of a lot of songs... it can't be like this xD

FrozenHeartFrozenHeart
   Sun, 26/11/2017 - 19:23

thanks a lot, now I feel more comfortable honestly ahaha

FaryFary
   Sun, 26/11/2017 - 19:25

I guess I moved everything that needed to be moved, but let me know if I missed something.

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Fri, 07/12/2018 - 22:18

Sorry I wasn't sure where to tell you this at but in the lyrics requested section (for lyrics in Tagalog) all 3 of the videoes that the person who had requested lyrics for are missing.

FaryFary
   Fri, 07/12/2018 - 22:20

You can leave a comment under the requests, the person who posted them (Icey) is active here and will change the videos.

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Fri, 07/12/2018 - 23:22

Oh OK I will try doing that then. Sorry for bothering you

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Wed, 28/11/2018 - 01:49

Is this movie missing any more songs and if so in what languages?

JordanYTJordanYT    Tue, 03/11/2020 - 03:11

Track list:

Frozen Heart
Do You Want to Build a Snowman?
For the First Time in Forever
Love Is an Open Door
Let It Go
Reindeer(s) Are Better Than People
In Summer
For the First Time in Forever (Reprise)
Fixer Upper

I'm doing a checklist to see if there's a song request missing here 🙂

JordanYTJordanYT    Fri, 20/11/2020 - 03:15

At last i finally finished my checklist 😩❄️💙

I added a lot of lyrics missing here and made the Frozen (OST) Transcription Requests section more larger now xD, but at least now we know how many transcriptions it has to be completed ;), but in the other hand i may redo this again to see if there's a broken link on the lyrics pages 😖,

Since most of the versions weren't on YouTube i downloaded them from mega and uploaded them to my YT channel ;)

I already did this with Frozen 2 (OST) and has only three lyrics requests and I may also try this with other OST pages

Started Checklist on Nov 3, 2020
Finished Checklist Nov 19, 2020