Share
Subtitles
Font Size
Czech
Translation

Čas říci sbohem (Půjdu s tebou)

Když jsem sama
sním o obzoru
a slova selžou
ano vím, že není světlo
v pokoji, kde chybí slunce
když nejsi se mnou, se mnou.
 
Oknem
ukaž každému mé srdce
ke kterému máš přístup,
uzavři ve mě
to světlo, se kterým
jsi se setkal na ulici.
 
Čas říci sbohem,
místa, které jsem nikdy
neviděla a nesdílela s tebou,
čas říci sbohem.
Půjdu s tebou
lodí přes moře
která, to vím,
ne, ne, již neexistují,
je čas říci sbohem.
 
Když jsi daleko
sním o obzoru
a slova selžou
a ano, já vím,
že jsi se mnou, se mnou,
ty moje luna jsi tu se mnou,
mé slunce jsi tu se mnou,
se mnou, se mnou, se mnou.
 
Čas říci sbohem,
místa, které jsem nikdy
neviděla a nesdílela s tebou,
čas říci sbohem.
Půjdu s tebou
lodí přes moře
která, to vím,
ne, ne, již existuje,
 
s tebou to zažít znovu.
Půjdu s tebou
lodí přes moře
která to vím,
ne, ne, již existuje,
s tebou to zažít znovu.
Půjdu s tebou.
 
Jsem s tebou.
 
English, Italian
Original lyrics

Time to Say Goodbye (Con te partirò)

Click to see the original lyrics (English, Italian)

Play video with subtitles

Translations of "Time to Say Goodbye ..."

English #1, #2, #3, #4, #5, #6
Arabic #1, #2
Bulgarian #1, #2
Czech
German #1, #2
Greek #1, #2, #3
Hungarian #1, #2, #3
Indonesian #1, #2
Japanese #1, #2
Persian #1, #2, #3
Portuguese #1, #2
Russian #1, #2, #3
Serbian #1, #2
Comments
Dmitry LovermannDmitry Lovermann    Mon, 08/02/2021 - 08:21

Já si myslím, že je tu chyba:

Ve vašem překladu:
"no, no, non esistono più," - ne, ne, již existuje,

Za prvé, moře by mělo být v plurálu a za druhé ony už neexistují.