Album:
Notre-Dame de Paris
Original lyrics
Translation

Belle

Красавица

[Квазимодо:]
Страсть.
Это слово ей подходит чудно так.
Где танцует, дню являя тело, как
Птица, крыльями взмахнувши, чтоб взлетать.
Тут я чувствую, что низвергаюсь в Ад.
 
Под платье я цыганки этой бросил взгляд.
К чему ж молится Божьей Матери тогда?
Кто — кто ей первый камень сможет бросить вслед?
Тот не заслуживает места на земле.
 
О, Люцифер!
Позволь скользнуть хотя бы раз
Мне пальцами по Эсмеральды волосам.
 
[Фроло:]
Страсть.
Ясно, что в неё вселился дьявол сам.
Чтоб не смел поднять на Бога я глаза.
Кто эту похоть в моей сущности создал,
Чтоб не позволить мне смотреть в Небеса?
 
Она несёт в себе весь первородный грех.
На преступленье я иду из страсти к ней.
К той, что принималась за игрушку, за ничто.  
И вдруг она крест человечества несёт!
 
О Божья Матерь!
Мне позволь хотя бы раз
Открыть калитку в Эсмеральды райский сад! 
 
[Феб:]
Страсть.
Могут вас её глаза заворожить.
Почему же ей ещё невинной быть?
Когда в её движеньях вижу чудеса
Под её юбкой цвета радуги я сам?
 
Моя любовь, позвольте вам я изменю,
Пред тем, когда я поведу вас к алтарю.
Кто — кто отвёл свои глаза бы от неё?
И не стал при этом  соляным столбом?
 
О, Флёр-де-Лис,
Пусть я бесчестным прослыву,
Цветок любви у Эсмеральды я сорву.
 
[Все трое:]
Под платье я цыганки этой бросил взгляд.
К чему ж молится Божьей Матери тогда?
Кто — кто ей первый камень сможет бросить вслед?
Тот не заслуживает места на земле.
 
О, Люцифер!
Позволь скользнуть хотя бы раз
Мне пальцами по Эсмеральды волосам.
По волосам...
Likes1
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
equirhythmic
Michael ZeigerMichael Zeiger
submitted on 12 Nov 2025 - 21:04
Guests thanked 1 time
Author's comments:

*

Play video with subtitles

Help to translate