-
Dragostea din tei → English translation
55 translationsEnglish #1+54 more, #2, #3, #4, #5, Arabic (other varieties), Asturian, Bosnian (Shchakavian dialect), Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Dutch, Esperanto #1, #2, Estonian, French #1, #2, German, Greek #1, #2, Hungarian, Italian, Japanese #1, #2, #3, #4, Korean, Kyrgyz, Latin, Latvian, Neapolitan, Norwegian, Persian, Polish #1, #2, Portuguese #1, #2, Russian #1, #2, Serbian, Slovenian, Spanish #1, #2, #3, #4, #5, Swedish, Tongan, Transliteration #1, #2, Turkish, Ukrainian, Urdu
✕
Translation
Love from the Linden tree
Mai-ha-hi
Mai-ha-hu
Mai-ha-ha
Mai-ha-ha-ha (x2)
Hallo, Hey
It's me, an outlaw
And please, my love, accept the happiness
Hallo,Hallo,it's me, Picasso
I've beeped you and I am tough
but know I don't ask you anything
You want to leave but don't take me, don't take me with you
don't (take) me, don't (take) me with you
don't (take) me, don't (take) me, don't (take) me with you
Your face and the love from the Linden tree
remind me of your eyes (x2)
I call you, to tell you
what I feel now
Hallo,my love,it's me, the happiness
Hallo, Hallo, it's me again, Picasso
I've beeped you and I am tough
but know I don't ask you anything
You want to leave but don't take me, don't take me with you
don't (take) me, don't (take) me with you
don't (take) me, don't (take) me, don't (take) me with you
Your face and the love from the Linden tree
remind me of your eyes (x2)
Mai-ha-hi
Mai-ha-hu
Mai-ha-ha
Mai-ha-ha-ha (x2)
You want to leave but don't take me, don't take me with you
don't (take) me, don't (take) me with you
don't (take) me, don't (take) me, don't (take) me with you
Your face and the love from the Linden tree
remind me of your eyes (x2)
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 734 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
psi0 | 8 months 3 weeks |
irishrose1975 | 1 year 7 months |
George R. | 2 years 6 months |
April89 | 3 years 2 weeks |
Jewish Polyglot | 4 years 1 week |
Vanira Slush | 4 years 3 weeks |
art_mhz2003 | 4 years 1 month |
LyricTheGeek | 4 years 2 months |
sleepless.swans | 4 years 2 months |
aszhla | 4 years 3 months |
Voldimeris | 4 years 8 months |
harperblue | 5 years 5 months |
Thomas222 | 5 years 5 months |
navailenis | 5 years 7 months |
Кошкин Сон | 6 years 2 months |
Guest | 6 years 6 months |
staarchild | 6 years 11 months |
CherryCrush | 8 years 6 months |
Vivien_HUN | 8 years 6 months |
Alma Barroca | 9 years 11 months |
rainbowberry | 9 years 11 months |
kvietka | 9 years 11 months |
tatyana.s | 10 years 4 months |
turcanin | 11 years 8 months |
Guest | 11 years 8 months |
Guests thanked 709 times
Submitted by
aylin_22 on 2011-04-29

✕
Related
O-Zone - Words of Love [Dragostea din tei] English version |
Los Sultanes - Pluma Gay Spanish cover | Parody |
Los Morancos - Pluma, pluma gay Spanish cover | Parody |
SpongeBob SquarePants (OST) - Schneckentanz |
Please help to translate "Dragostea din tei"
Collections with "Dragostea din tei"
1. | Top 70 Eurodance Hits of the 90s |
2. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
3. | The Ultimate Meme Collection |
O-Zone: Top 3
1. | Dragostea din tei |
2. | Oriunde ai fi |
3. | Despre tine |
Comments

this song has a lot of nostalgia..thank you!

About the meaning of the song's title - it literally means "Love from the linden tree", as in two lovers climbing up the tree and sitting on a branch next to each other. Also, "tei" rhymes with "hay"
"dântâi" is not a word, but I am assuming you meant "dintâi", which doesn't make much sens on its own, as it's composed and used "cel dintâi", which means "the first one".
Oh and "nu-ți cer nimic" means "I don't ask anything of you" - like a request, not a question.
Romanian is my mother tongue, so I can vouch for what I am saying haha. Overall great job!
Music Tales
Read about music throughout history
Hello! There are a lot of discussions going on about the real meaning of " Dragostea din tei" , but here a short summary : "tei" is a Linden tree, but "din tei" is pronounced almost the same way as "dântâi", what means "the first"...