jadorella
Super Member
1 384
Liza
Contributions:
-
Translations
120 -
Songs
176 -
Artists
4 -
Comments
106 -
Thanks
1 648
Languages:
Native
Fluent
Beginner
68 comments on member's topics
Sort by
Comment
Συνήθειες
translationThe source lyrics have been updated. “Tasted kind of lonely” > “Dazed and kinda lonely”
Please review your translation.
Νιώσε Το Φως
translationLyrics have been edited and corrected.
Please review your translation.
- Do you remember when we fell under -> Do you remember when we fell under?
- Did you expect me to reason with thunder -> Di... more
Το Μόνο Που Θέλω Για Τα Χριστούγεννα Είναι Η Πρωτοχρονιά
translationFirst sentence of the 6th paragraph has been changed
Please, check your translation :)
Thanks / ευχαριστώ :)
Προσευχόμενος Στο Σ
translationThe source lyrics have been updated.
1. It says "Yah" instead of "You",
2. "And their houses" instead of "And the houses".
Please review your translation.
Λαμπιρίζουσα Έφηβη
translationThe following lines have been corrected:
- "Remember when he used to be a rascal?" --> "Remember when you used to be a rascal?"
- "Now when she tells she's gonna get it" --> "Now when she's told sh... more
Κλαίουσα Αστραπή
translationChanges have been made to the original lyrics, please make any and all necessary changes to your translation.
Μπορείς Να Με Ακούσεις;
translationChanges were made to the lyrics, please make any necessary changes to your translation.
Don't Forget Whose Legs You're On
songΕγώ σ'ευχαριστώ για την άμεση ανταπόκριση. :)
Και ένα ακόμα που βρήκα τώρα κάνοντας την μετάφραση
"And show me that handsome enchancer"---->Είναι "enhancer"
:)
Don't Forget Whose Legs You're On
songSome Corrections please:
1."In the painted faces congregate"----->"The painted faces congregate"
2."In no rush leave 'em"---->"In no rush to leave 'em"
3."The seconds homes"---->"The second hom... more
Fade Out Lines
songAvener Fade Out Lines перевод на русский
http://nikkur.ru/the-avener-fade-out-lines-perevod/
Νιώσε Το Φως
translationThe additional lyrics have been added, maybe you would like to update your translation.
Άφησέ Με Με Το Μαλακό
translationΑγάπησέ Με Όπως Το Κάνεις
translationΔείκτες Του Χρόνου
translationΜια παρατήρηση αν μου επιτρέπεις...
Η λέξη "Πισωγύρισμα" με ω και όχι με ο,είναι ένας ακραίος νεολογισμός,ένας αδόκιμος όρος που δεν υπάρχει στα λεξικά.Προτείνω τον τίτλο σαν "Δείκτες του χρόνου",εδ... more





































Χάρτες
translation