• Military Music (Germany)

    English translation

Share
Font Size
German
Original lyrics

Erika

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
 
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
 
In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».
 
English
Translation

Heather

A little flower blooms on the heath,
And it's called: heather.
Hot with a hundred thousand small bees
Swarming around it, heather,
For her heart is full of sweetness –
Delicate fragrance wafts from her flowery dress.
A little flower blooms on the heath,
And it's called: heather.
 
There's a little maid back home,
And she's called: Heather.
This girl is my true little treasure
And my happiness, Heather.
When the heath turns a purplish colour,
I greet her singing this song.
A little flower blooms on the heath,
And it's called: heather.
 
A little flower also blooms in my room,
And it's called: heather.
Already at first light and at sundown
It looks at me, the heather.
And then it seems to me as if it speaks aloud:
"Do you also think of your little bride?
At home, a girl is weeping for you
And she's called: Heather."
 

Translations of "Erika"

English
Hebrew #1, #2
Indonesian #1, #2
Russian #1, #2, #3
Comments