Édith Piaf

Non, je ne regrette rien - Ukrainian translation

Original lyrics
Translation

Non, je ne regrette rien

Ні, мені не жаль

Ні, зовсім ні,
Ні, мені не жаль,
Не шкодую добро,
Ані -зло; бо мені все одно!
 
Ні, зовсім ні,
Ні, мені не жаль,
Оплатив, вимів геть і забув
Час який проминув!
 
З згадок я запалив
Ватру суму і щастя,
Бо минуле мені
Уже, ні, не придастся!
 
Кохання я у пил змолов
Млинками їхніми, в відчаї,
Щоб не воскресло знов,
І із нуля я починаю
 
Ні, зовсім ні,
Ні, мені не жаль,
Не шкодую добро,
Ані -зло; бо мені все одно!
 
Ні, зовсім ні,
Ні, мені не жаль,
Ні- життя, ні- радості з неба,
Нині, усе починається з тебе
 
поетичний переклад з французької Івана Петришина
Likes1
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details

Interpres
Тлумач-віршописець
Poetry Translator
Traduttore della Poesia
Ivan (Ivanovych) Petryshyn

Ivan PetryshynIvan Petryshyn
submitted on 9 Jan 2024 - 01:29
Guests thanked 1 time
Author's comments:

poetic translation; can be sung

Play video with subtitles