A Bellaria erkélyén, Bécsben [Bellaria]Hungarian | |
A betegség [Die letzte Chance (Maladie)]Hungarian | |
A magyar összeesküvés [Die Verschwörung]Hungarian | |
A vadászat [Jagd]Hungarian | |
A végső tánc [Der letzte Tanz]Hungarian | Finnish
|
A vidám apokalipszis [Die fröhliche Apokalypse]Hungarian | |
Ahogy azt az ember gondolja [So wie man plant und denkt]Hungarian | |
Alle Fragen sind gestelltGerman Elisabeth das Musical | |
Alle Vragen Zijn Gesteld [Alle Fragen sind gestellt]Dutch | English Finnish
|
Als ik dansen wil [Wenn ich tanzen will]Dutch | English Finnish
|
Als Jij [Wie du]Dutch | English Finnish
|
Am Deck der sinkenden WeltGerman Elisabeth das Musical | English Turkish Finnish
|
Az már nem én lennék (repríz) [Ich will dir nur sagen]Hungarian | |
Az már nem én lennék [Ich gehör nur mir]Hungarian | English
|
Az új kollekcióm [Mein neues Sortiment (Kitsch Reprise)]Hungarian | |
BellariaGerman Elisabeth das Musical | |
Bennem, mint tükröben [Wenn ich dein Spiegel wär]Hungarian | |
Bez cesty není cíl/Černý princ [Kein Kommen ohne Gehen/Schwartzer Prinz]Czech | English
|
Boote in der NachtGerman Elisabeth das Musical | |
Být jak ty [Wie du]Czech | English
|
Chci říci jen pouze [Ich will dir nur sagen]Czech | English
|
Császárnénk csak ringatózzék [Schönheitspflege]Hungarian | |
Dále není nač' se ptát [Alle Fragen sind gestellt]Czech | English
|
De Apocalyps [Die fröhliche Apokalypse]Dutch | |
De Laatste Dans [Der letzte Tanz]Dutch | Finnish
|
De Samenzwering [Die Verschwörung]Dutch | |
De Sluier Valt [Der Schleier fällt]Dutch | Finnish
|
Der letzte TanzGerman Elisabeth das Musical | |
Der Schleier fälltGerman Elisabeth das Musical | |
Deux bateaux seuls dans la nuit [Boote in der Nacht]French Festival Bruxellons 2022 | English
|
Die ersten vier JahreGerman Elisabeth das Musical | English Russian Finnish
|
Die fröhliche ApokalypseGerman, Italian Elisabeth das Musical | English Russian Finnish
|
Die GafferGerman Elisabeth das Musical | English Russian Finnish
|
Die letzte Chance (Maladie)German Elisabeth das Musical | English Finnish
|
Die rastlosen JahreGerman Elisabeth das Musical | English Finnish
|
Die Schatten werden längerGerman Elisabeth das Musical | |
Die Schatten werden länger (Akt 1)German Elisabeth das Musical | |
Die Schatten werden länger (Reprise)German | English Italian Finnish
|
Die VerschwörungGerman | English
|
Drága rokonaim [Schön euch alle zu sehn]Hungarian | |
Egy házasság állomásai [Die ersten vier Jahre]Hungarian | |
Eine Kaiserin muss glänzenGerman Elisabeth das Musical | English Russian Finnish
|
Elisabeth, Doe Open, Liefste [Elisabeth, mach auf mein Engel]Dutch | |
Elisabeth, mach auf mein EngelGerman Elisabeth das Musical | |
Elisabeth, proč zamykáš se? [Elisabeth, mach auf, mein Engel]Czech | English
|
ÉljenGerman Elisabeth das Musical | |
Éljen! [Éljen]Hungarian | |
Elpirulni, ó, itt az nem való [Nur kein Genieren]Hungarian | |
Er Valt Een Zwarte Schaduw [Die Schatten werden länger (Akt 1)]Dutch | Finnish
|
Er Valt Een Zwarte Schaduw [Die Schatten werden länger]Dutch | English Finnish
|
Giccs [Kitsch]Hungarian | |
Gyűlöld [Hass]Hungarian | |
HassGerman Elisabeth das Musical | English
|
Hogyha kell egy tánc [Wenn ich tanzen will]Hungarian | English
|
I Belong To Me [Ich gehör nur mir]English Elisabeth | |
Ich gehör nur mirGerman Elisabeth das Musical | |
Ich will dir nur sagenGerman Elisabeth das Musical | |
Idegklinika [Sie ist verrückt]Hungarian | |
Jag Tillhör Bara Mig [Ich gehör nur mir]Swedish | Finnish
|
JagdGerman | English
|
Jedem gibt er das SeineGerman Elisabeth das Musical | English Russian Slovak
|
Jen já vím, jak mám žít [Ich gehör nur mir]Czech | English
|
Jij Gaf Mij Dit Schrijven [Ich will dir nur sagen]Dutch | |
Když se roztančím [Wenn ich tanzen will]Czech | English
|
Kein Kommen ohne Geh'nGerman | English Russian Slovak
|
Kind oder nichtGerman Elisabeth das Musical | English Russian
|
KitschGerman Elisabeth das Musical | |
Kitsch! [Kitsch]Dutch | |
Kýč [Kitsch]Czech | English
|
La vita è mia [Ich gehör nur mir]Italian | English German Polish
|
Lehull a fátyol [Der Schleier fällt]Hungarian | |
Ma nagyot nőtt az árnyék [Die Schatten werden länger]Hungarian | English Chinese
|
Mama, hol vagy? [Mama, wo bist du?]Hungarian | |
Mamá, já toužím... [Mama, wo bist du?]Czech | English
|
Mama, Waar Ben Je? (Reprise)Dutch | |
Mama, Waar Ben Je? [Mama, wo bist du?]Dutch | English French
|
Mama, wo bist du?German Elisabeth das Musical | English Turkish
|
Mein neues Sortiment (Kitsch Reprise)German Elisabeth das Musical | English
|
Melk [Milch]Dutch | |
Mert egy császárnénak illik [Eine Kaiserin muss glänzen]Hungarian | |
Mijn Leven is Van Mij [Ich gehör nur mir]Dutch | English
|
MilchGerman Elisabeth das Musical | English Russian
|
Minden kérdés elhangzott (repríz) [Am Deck der sinkenden Welt]Hungarian | |
Minden kérdés elhangzott [Alle Fragen sind gestellt]Hungarian | |
Mindenkinek érdeme szerint [Jedem gibt er das Seine]Hungarian | |
Mint két gálya [Boote in der Nacht]Hungarian | |
Mint te (repríz) [Wie du (Reprise)]Hungarian | |
Mint te [Wie du]Hungarian | |
Moi seule choisis ma vie [Ich gehör nur mir]French Festival Bruxellons 2022 | English Finnish
|
Nem illik [Sie passt nicht]Hungarian | |
Nic, nic, jo, nic [Nichts, nichts, gar nichts]Czech | English
|
Nichts ist schwerGerman Elisabeth das Musical | English Russian Dutch
|
Nichts, nichts, gar nichtsGerman Elisabeth das Musical | English French
|
Niets, Niets, Echt Niets [Nichts, nichts, gar nichts]Dutch | Finnish
|
Nur kein GenierenGerman Elisabeth das Musical | English
|
Nyisd ki, Elisabeth [Elisabeth, mach auf mein Engel]Hungarian | |
Nyugtalan évek [Die rastlosen Jahre]Hungarian | |
Och Skuggorna Blir Längre [Die Schatten werden länger]Swedish | Finnish
|
Onze Keizerin Moet Stralen [Eine Kaiserin muss glänzen]Dutch | |
Plus rien n'arrête les ombres [Die Schatten werden länger]French Festival Bruxellons 2022 | English
|
Poslední šance (Nákaza) [Die letzte Chance (Maladie)]Czech | English
|
Poslední tanec [Der letzte Tanz]Czech | English
|
Prolog (Alle tanzten mit dem Tod)German Elisabeth das Musical | |
Prológus [Prolog]Hungarian | |
Proloog [Prolog]Dutch | English
|
Rondo-schwarzer prinzGerman | English Finnish
|
Rudolf, Waar Ben Je? [Rudolf, wo bist du? (Totenklage)]Dutch | |
Rudolf, wo bist du? (Totenklage)German Elisabeth das Musical | English Turkish
|
Schepen in de Nacht [Boote in der Nacht]Dutch | |
Schön euch alle zu sehnGerman Elisabeth das Musical | English Russian Slovak
|
SchönheitspflegeGerman Elisabeth das Musical | English Russian
|
Schwarzer PrinzGerman Elisabeth das Musical | |
Semmi se nehéz [Nichts ist schwer]Hungarian | |
Semmi, de semmi [Nichts, nichts, gar nichts]Hungarian | |
Sie ist verrücktGerman Elisabeth das Musical | English
|
Sie passt nichtGerman Elisabeth das Musical | English Russian
|
Sirató [Rudolf, wo bist du? (Totenklage)]Hungarian | |
So wie man plant und denktGerman Elisabeth das Musical | English Russian Slovak
|
Stíny jsou dnes delší (1. Dějství) [Die Shatten werden länger (Act 1)]Czech | English
|
Stíny jsou dnes delší [Die Shatten werden länger]Czech | English
|
Streit Mutter und SohnGerman Elisabeth das Musical | English
|
Streit Vater und SohnGerman Elisabeth das Musical | English
|
Szerelem szájtátókkal [Die Gaffer]Hungarian | |
Tej [Milch]Hungarian | |
Tussen Hemel en Aarde [Nichts ist schwer]Dutch | |
Útvesztő minden út [Kein Kommen ohne Gehn]Hungarian | English
|
Vagy ő, vagy mi [Wir oder sie]Hungarian | |
Was Ik Jouw Spiegal Maar [Wenn ich dein Spiegel wär]Dutch | |
Wenn ich dein Spiegel wärGerman Elisabeth das Musical | English Finnish
|
Wenn ich tanzGerman | English
|
Wenn ich tanzen willGerman Elisabeth das Musical | |
Wie duGerman Elisabeth das Musical | |
Wie du (Reprise)German Elisabeth das Musical | English
|
Wir oder sieGerman Elisabeth das Musical | English
|
Zij Past Niet [Sie passt nicht]Dutch | |
Zoals Je Wilt en Hoopt [So wie man plant und denkt]Dutch | English
|
Zvládnem vše [Nichts ist schwer]Czech | English
|
Zwischen Traum und WirklichkeitGerman | English
|
Длиннее станут тени [Die Schatten werden länger] (Dlinneye stanut teni)Russian | English
|
Дуэт Элизабет и Смерти [Wenn ich tanzen will] (Duet Elizabet i Smerti)Russian | English Transliteration
|
Сплелись в объятьях тени (Splelisʹ v obyatyax teni)Russian | English Hebrew
|
Сплелись в объятьях тени [Die Schatten werden länger] (Version 2) (Splelisʹ v obʺyatʹyakh teni)Russian | English
|
あなたが側にいれば (Anata ga soba ni ireba・Nichts ist schwer)Japanese | Transliteration
|
ようこそみなさま [Schön euch alle zu sehen] (Yōkoso minasama)Japanese | Transliteration
|
キッチュ (Kitchu・Kitsch)Japanese | Transliteration
|
ゾフィーの死 (Zofi no shi・Bellaria)Japanese | Transliteration
|
パパみたいに (Papa mitai ni・Wie du)Japanese | Transliteration
|
プロローグ(第一の尋問) [Prolog (Alle tanzten mit dem Tod)] (Purorogu (Daiichi no Jinmon))Japanese | Transliteration
|
ママ、何処なの? [Mama, wo bist du?] (Mama, doko nano?)Japanese | Transliteration
|
ミルク [Milch] (Miruku・Milch)Japanese | Transliteration
|
不幸の始まり [Alle Fragen sind gestellt] (Fukō no hajimari)Japanese | Transliteration
|
僕はママの鏡だから [Wenn ich dein Spiegel wär] (Boku wa mama no kagami da kara)Japanese | Transliteration
|
夜のボート [Boote in der Nacht] (Yoru no bōto)Japanese | Transliteration
|
夢とうつつの狭間に [Zwischen Traum und Wirklichkeit] (Yume tou tsutsu no hazama ni)Japanese | Transliteration
|
悪夢 [Am Deck der sinkenden Welt] (Akumu)Japanese | Transliteration
|
愛のテーマ [Der Schleier fällt] (Ai no tema)Japanese | Transliteration
|
愛のテーマ~愛と死のロンド [Kein Kommen ohne Gehn] (Ai no tema~ai to shi no rondo)Japanese | Transliteration
|
最後のダンス [Der letzte Tanz] (Saigo no dansu)Japanese | Transliteration
|
死の嘆き [Rudolf, wo bist du? (Totenklage)] (Shi no nageki)Japanese | Transliteration
|
独立運動 [Die Verschwörung] (Dokuritsūndō)Japanese | Transliteration
|
皇后の務め [Eine Kaiserin muss glänzen] (Kōgō no tsutome)Japanese | Transliteration
|
皇帝の義務 [Jedem gibt er das Seine] (Kōtei no gimu)Japanese | Transliteration
|
私が踊る時 [Wenn ich tanzen will] (Watashi ga odoru toki)Japanese | |
私だけに [Ich gehör nur mir] (Watashi dake ni)Japanese | Transliteration
|
私だけに(リプライズ) [Ich will dir nur sagen] (Watashi dake ni (ripuraizu))Japanese | Transliteration
|
結婚式のワルツ / 結婚の失敗 [Sie passt nicht] (Kekkonshiki no warutsu / kekkon no shippai)Japanese | Transliteration
|
闇が広がる [Die Schatten werden länger] (Yami ga hirogaru)Japanese | Transliteration
|
魂の自由 [Nichts, nichts, gar nichts] (Tamashii no jiyuu)Japanese | Transliteration
|
결혼의 정거장들 [Die ersten vier Jahre] (Gyeolhon-ui Jeong-geojangdeul)Korean | |
계획이란 소용없어 [So wie man plant und denkt] (Gyehoeg-ilan Soyong-eobs-eo)Korean | |
그녀는 여기 어울리지 않아 [Sie passt nicht] (Geunyeoneun Yeogi Eoulliji Anh-a)Korean | |
그림자는 길어지고 [Die Schatten werden länger Akt 1] (Geulimjaneun Gil-eojigo)Korean | |
나는 나만의 것 [Ich gehör nur mir] (Naneun Naman-ui Geos)Korean | |
나는 나만의 것 리프라이즈 [Ich will dir nur sagen] (2012) (Naneun Naman-ui Geos Ripeuraijeu)Korean | |
나는 나만의 것 리프라이즈 [Ich will dir nur sagen] (2015) (Naneun Naman-ui Geos Ripeuraijeu)Korean | |
날 혼자 두지 말아요 [Nichts ist schwer] (Nal Honja Duji Mal-ayo])Korean | |
내가 춤추고 싶을 때 [Wenn ich tanzen will] (Naega chumchugo sipeul ttae)Korean | |
내숭 따윈 집어치워요 [Nur kein Genieren] (Naesung Ttawin Jib-eochiwoyo)Korean | |
당신이라면 [Wie du] (Dangsin-ilamyeon)Korean | |
마지막 춤 [Der letzte Tanz] (Majimag Chum)Korean | |
모두 반갑군요 [Schön, euch alle zu seh'n/Schwarzer Prinz] (Modu Bangabgun-yo)Korean | |
모든 질문은 던져졌다 [Alle Fragen sind gestellt] (Modeun Jilmun-eun Deonjyeojyeossda)Korean | |
밀크 [Milch] (Milkeu)Korean | |
벨라리아 [Streit Mutter und Sohn/Bellaria] (Bellalia)Korean | |
사랑과 구경꾼들 [Die Gaffer] (Sarang-gwa Gugyeongkkundeul)Korean | |
사랑과 죽음의 론도 [Kein Kommen ohne Geh'n] (Sarang-gwa Jug-eum-ui Rondo)Korean | |
신이시여 지키소서 우리 짊은 황제 [Jedem gibt er das Seine] (Sin-isiyeo Jikisoseo Uli Jilm-eun Hwangje)Korean | |
어린애든 아니든 [Kind oder nicht] (Eolin-aedeun Anideun)Korean | |
엄마 어디 있어요 [Mama, wo bist du?] (Eomma Eodi Iss-eoyo)Korean | |
엘리자벳, 문을 열어주오 [Elisabeth, mach auf mein Engel] (Ellijabes, Mun-eul Yeol-eojuo)Korean | |
우리냐, 그녀냐 [Wir oder sie] (Ulinya, Geunyeonya)Korean | |
일옌 [Éljen] (Il-yen)Korean | |
전염병 [Maladie/Die letzte Chance] (Jeon-yeombyeong)Korean | |
키치 [Kitsch] (Kichi)Korean | |
프롤로그 [Prolog] (Peulollogeu)Korean | |
행복한 종말 [Die fröhliche Apokalypse] (Haengboghan Jongmal)Korean | |
황후께선 외모를 가꾸신다 [Schönheitspflege] (Hwanghukkeseon Oemoleul Gakkusinda)Korean | |
황후는 빛나야 해 [Eine Kaiserin muss glänzen] (Hwanghuneun Bichnaya Hae)Korean | |