The Cossacks

Créé par sandring le 06 juin 2018 | Contributeurs : LT
The Cossacks

A collection of songs focusing on a unique group of people - the Cossacks

Partager

Traductions :  anglais

Traductions :  français
+7 de plus
, allemand #1, #2, #3, anglais #1, #2, hébreu, ukrainien

Traductions :  français
+28 de plus
, allemand #1, #2, anglais #1, #2, #3, #4, #5, bulgare, croate, espagnol, finnois #1, #2, grec, hongrois, italien, polonais #1, #2, #3, portugais #1, #2, serbe #1, #2, #3, suédois, translittération, turc #1, #2, ukrainien

Traductions :  français
+8 de plus

Traductions :  français #1
+61 de plus
, #2, albanais, allemand, anglais #1, #2, #3, #4, #5, arabe, arménien, biélorusse, bulgare, chinois #1, #2, croate, espagnol #1, #2, #3, espéranto, estonien, finnois, grec, hongrois #1, #2, indonésien, interslave #1, #2, #3, #4, italien #1, #2, japonais, latin, lituanien, macédonien #1, #2, néerlandais, norvégien, persan, portugais, roumain, russe #1, #2, #3, #4, #5, #6, serbe #1, #2, slovaque, slovène, suédois #1, #2, tchèque #1, #2, toki pona, turc #1, #2, ukrainien #1, #2, vietnamien

Traductions :  anglais #1
+2 de plus

Traductions :  anglais #1
+3 de plus

Traductions :  allemand
+8 de plus

Traductions :  anglais #1
+2 de plus

Traductions :  allemand
+4 de plus
, anglais, chinois, russe #1, #2

Traductions :  français
+30 de plus
, allemand, anglais #1, #2, #3, #4, API, chinois, espéranto, estonien, finnois, hongrois #1, #2, #3, italien #1, #2, mari, polonais #1, #2, portugais, serbe, slovène, suédois, tchèque, tchétchène #1, #2, translittération #1, #2, #3, turc, vietnamien

Traductions :  français
+12 de plus
, allemand, anglais #1, #2, #3, espagnol, polonais, portugais, serbe, tchèque, translittération #1, #2, turc

The lyrics to the Siberian Army Cossack Core penned by the famed Russian writer V. A. Gilyarovsky were to inspire the Baikal Cossacks who were going to the World War I. Later the song became an anthem to the Siberian Liberation Movement as most of the Siberian Cossacks sworn to the Russian Empire kept fighting even when the areas free from the Bolsheviks plague had shrunk to Siberia and the Far East. The song was so popular that the Red propaganda repenned the lyrics to their favour to become the famous "По долинам, и по взгориям".

Traductions :  anglais #1

Traductions :  français
+25 de plus
, anglais #1, #2, #3, #4, #5, arabe, bachkir, espagnol, espéranto, italien, persan, polonais #1, #2, portugais, serbe, suédois, tchèque, thaï, translittération, turc #1, #2, ukrainien #1, #2, vietnamien #1, #2

Traductions :  français
+81 de plus
, albanais, allemand #1, #2, #3, #4, anglais #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, anglais (scots), API, arabe, arménien, azéri, bachkir, biélorusse #1, #2, bulgare #1, #2, catalan, chinois #1, #2, croate #1, #2, danois, espagnol, espéranto, estonien, finnois, gagaouze, gallois, grec, hébreu, hongrois, italien, japonais #1, #2, #3, #4, #5, karachay-balkar #1, #2, kazakh, kirghiz, lituanien, macédonien, norvégien #1, #2, oudmourte, persan, philippin/tagalog, polonais, portugais, roumain #1, #2, russe #1, #2, #3, #4, #5, serbe #1, #2, slovaque, suédois #1, #2, tatar de Crimée, tatare, tchouvache #1, #2, tonguien, translittération #1, #2, turc #1, #2, #3, vieux russe

Traductions :  anglais
+4 de plus

68. Dschinghis Khan - Moskau allemand 

Traductions :  français
+47 de plus

Commentaires
sandringsandring
   Mer, 06/06/2018 - 15:49

Thank you, dear Kmi for this timely input. Be my guest! :)

sandringsandring
   Mer, 06/06/2018 - 19:48

Mark, the Cossacks are too proud and beautiful people to be put down by some crazy dudes from Sector Gaza. Let them live with their obnoxious ideas about Cossacks.

sandringsandring
   Mer, 06/06/2018 - 20:22

Почему не хочу, очень даже, спасибо, Маша! :)

IgeethecatIgeethecat    Mer, 06/06/2018 - 20:28

Повіяв вітер степовий
Couldn't copy the link, but it is here, on LT

sandringsandring
   Mer, 06/06/2018 - 20:29

Хорошо, спасибо, завтра найдем. :)

IgeethecatIgeethecat    Jeu, 07/06/2018 - 03:12

I found one more for both of you:

https://lyricstranslate.com/en/ukrainiam-folk-%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5-%...

Уривок з поеми "Княжна" Тараса Шевченка, який став народною піснею

Только там, по-моему, слова нужно немножко подкорректировать

Я наконец послушала клип и все строчки про казаков оттуда удалены - darn царская цензура :(
Но если вам нравится Шевченко, вот тут есть ещё один стих про казаков: https://lyricstranslate.com/en/taras-shevchenko-думка-lyrics.html

И в «Повіяв вітер степовий» они поменяли «молодого казака» (козак молодий) на «сечевого стрельца» (стрілець січовий) - ну это уже советская цензура :(

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 04:50

Да, не любила советская власть козаков, а мы не любили советскую власть за это!

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 05:01

Спасибо, Маша, я нашла очень красивую песню на Думку. И как можно Тараса Шевченко не любить? Это надо быть глухим, слепым или ненормальным. :)

IgeethecatIgeethecat    Jeu, 07/06/2018 - 05:43

Та немає за що, Надя. А что вы думаете об английском переводе на Думку я в интернете нашла?

And one more thing... before I go to sleep, I have to spit this out... There was another song with «любо, братцы, любо». Крутится на языке, даже мотив помню, но дальше - застопорило... золотые погоны, офицеры/юнкера (?) и кажется убили его в конце (песни)
Может Газманов? Идёт в такт с «Эскадроном», kinda :)

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 05:55

Так она же в коллекции уже стоит. Пелагея поет. Ну если эту Думку переводить на английский, тогда надо singable делать красивый. Негоже Тараса Григорьевича просто так переводить! Газманова в моей коллекции точно не будет. Это пародия какая-то жалкая. Три прихлопа, два притопа. Ужас.

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 10:34

Спасибо, Алекс, очень даже в тему, там же про дочку казацкого атамана. Даже Челентано не устоял! Куда уж ему против казачек устоять! :)

BratBrat    Jeu, 07/06/2018 - 11:24

Хорошая песня у Розенбаума, только бы в тексте надо бы отметить идиому "махнём не глядя"...

Sr. SermásSr. Sermás    Jeu, 07/06/2018 - 11:27

Здрав будь. Розенбаум - Казачий Дон. Шуфутинский также эту песню пел.

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 11:09

Саша, спасибо, у нас уже Далида есть с Козачком. :)

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 12:40

Алекс, остаюсь в неоплатном долгу! Спасибо! *give_rose*

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 11:16

Ой, чую я, Алекс, что вы у нас казак! Спасибо! :)

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 12:16

Pierre, that's evidently a Cossack song. I'd appreciate it very much if you could submit it in French. That would be an input!

Sophia_Sophia_
   Jeu, 07/06/2018 - 12:44

Дальше-хуже.
Дальше там в комментариях разворачивается русско-украинский срач, причем на французском языке.. ::facepalm::

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 12:49

Так настоящих казаков на них нет! Они бы быстро эту шушару разогнали. Ежели-бы царь-батюшка казакам больше доверял, глядишь бы и большевитской шушары у нас бы не было!

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 12:56

Вот, спасибо, Соня! Попозже поставлю. Сразу не получится.

BratBrat    Jeu, 07/06/2018 - 16:22

Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке...
(С) В.С. Высоцкий.
Впору переделывать на
Хохлы с кацапами грызутся словно дети
В Ютубе на французском языке...
;)

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 12:20

Брат, спасибо, но я должна видео найти.

sandringsandring
   Jeu, 07/06/2018 - 12:28

Спасибо, Соня, пока не получается, попозже поставлю!

sandringsandring
   Ven, 08/06/2018 - 15:49

Поставлю, поставлю - оно здесь, никуда не уйдет. Я новые песни ввожу на сайт. Сейчас будет для тебя песня, Братишка. Только ты её достойно перевести сможешь - Ермак! Обрыдаться!!! :D

sandringsandring
   Ven, 08/06/2018 - 16:16

Извини, Брат, у меня на Машу Распутину аллергия Sorry

BratBrat    Ven, 08/06/2018 - 16:40

Эта же песня есть и в другом исполнении. Я поищу.

Sr. SermásSr. Sermás    Sam, 09/06/2018 - 10:39

Киркоров тоже эту песню исполнял.
Может вас заинтересует ШУФУТИНСКИЙ- КАЗАЧКА. по-моему эта песня заслуживает быть в вашей коллекции. Только вот видео на ютюбе нет

sandringsandring
   Sam, 09/06/2018 - 11:25

Саша, без ю-тьюба не пойдет, но спасибо. Буду иметь в виду :)

sandringsandring
   Ven, 08/06/2018 - 18:27

Ну, не нравиться. Не люблю попсу. Все равно спасибо! Ж0

sandringsandring
   Ven, 08/06/2018 - 18:52

Oops! I made a singable, one of my best translations! Thank you, dear, how could I forget?

sandringsandring
   Ven, 08/06/2018 - 19:34

Я ее только на сайт и поставила! :)

sandringsandring
   Mer, 13/06/2018 - 08:03

Поручик Голицын не был казаком.

sandringsandring
   Mer, 13/06/2018 - 08:07

Нет, но все равно большое спасибо

Zarina01Zarina01    Mer, 20/06/2018 - 11:49

Why is the british national anthem here?

sandringsandring
   Jeu, 21/06/2018 - 23:50

If You watched the video you wouldn't ask, dear. The Cossacks are only part of the world community show to pay tribute to the Queen. That's the most impressive presentation of the British Anthem if you ask me.

Oleksandr_Oleksandr_    Mer, 11/07/2018 - 08:41

Щас Moscau как переведу на украинский.... :)

Мне рассказывали, в 1980м был такой шутливый "перевод":

"Москва, Москва
Закидаем бомбами -
Будет вам Олимпиада!
Ха-ха-ха-ха-ха!" :)

sandringsandring
   Mer, 11/07/2018 - 08:46

Спасибо, Алекс, в этой коллекции много для вас работы. Буду очень благодарна за переводы. :)

Oleksandr_Oleksandr_    Mer, 11/07/2018 - 08:56

В таком случае буду очень благодарен за запросы на то, что Вам хотелось бы "прочесть" в первую очередь. ;)

sandringsandring
   Mer, 11/07/2018 - 08:59

That's a deal. I'll let you know when a request is due. Thanks! :)

mikistlimikistli
   Dim, 03/02/2019 - 18:03

Nadia you have a duplicate on your list, #24 is repeated again in #56.

sandringsandring
   Dim, 03/02/2019 - 18:21

Thank you, Ellen. I'll see to it. :)