✕
Belulino ĝis
Click to see the original lyrics (Italian)
Iun matenon mi vekiĝis,
Ho belulin', belulin', belulin', ĝis, ĝis
Iun matenon mi vekiĝis
Kaj mi trovis la invadanton.
Ho partiano, forportu min,
Ho belulin', belulin', belulin', ĝis, ĝis
Ho partiano, forportu min
Ĉar mi sentas min morti.
Kaj se mi mortos partiane,
Ho belulin', belulin', belulin', ĝis, ĝis
Kaj se mi mortos partiane
Vi devos min entombigi.
Kaj entombigi (min) sur la monto,
Ho belulin', belulin', belulin', ĝis, ĝis
Kaj entombigi (min) sur la monto
Ĉe la ombro de bela floro.
Ĉiuj personoj, kiuj pasos,
Ho belulin', belulin', belulin', ĝis, ĝis
Ĉiuj personoj, kiuj pasos,
Diros al mi 'Kia bela floro!'
Kaj tio estas la floro de la partiano,
Ho belulin', belulin', belulin', ĝis, ĝis
Kaj tio estas la floro de la partiano
Mortinta por la libereco.
Kaj tio estas la floro de la partiano
Mortinta por la libereco.
| Thanks! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Skirlet Hutsen | 4 years 6 months |
| Guest | 7 years 3 months |
| Guest | 7 years 3 months |
| Azalia | 7 years 3 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by
Dimitrius.05 on 2018-08-03
Dimitrius.05 on 2018-08-03Subtitles created by
David Ephraim on Sat, 15/03/2025 - 06:14
David Ephraim on Sat, 15/03/2025 - 06:14Italian
Original lyrics
Bella ciao
Click to see the original lyrics (Italian)
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 36 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 36 times
✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 36 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 36 times
Translations of "Bella ciao"
Esperanto #1, #2
Comments
Dimitrius.05
Fri, 03/08/2018 - 18:52
Dankon ! :)
Sed mi pensas, ke 'mi sentas min morti' estas korekta laŭ la principoj de la Esperanta lingvo ĉar france ni povas diri 'je me sens mourir' (mi sento di morir) kaj 'je sens que je vais mourir' (mi sentas, ke mi mortos) (mi sento che morirò).
Kaj resaluton! :D Ĉi tie ĉio estas preskaŭ perfekte, sed mi vidis kelkajn etajn korektendaĵojn:
Laŭ mi tio estas ĉio. :)