Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Bella ciao

Una mattina mi son svegliato1
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.2
 
O partigiano, portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.3
 
E se io muoio da partigiano4
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
 
E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
 
Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno
mi diranno: «Che bel fior!»
 
E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
 
  • 1. Altre versioni recitano «(que)sta mattina mi sono alzato».
  • 2. L'invasore sono i soldati tedeschi. Italia e Germania erano alleati nella Seconda Guerra Mondiale, fino all'8 settembre 1943, quando l'Italia si arrese agli Alleati. Questo portò la Germania a occupare parti del territorio italiano, e alla guerra civile, fino alla fine della guerra nel 1945.
  • 3. Questo può significare «perché sento che sto per morire» o «perché non ho più voglia di vivere».
  • 4. Partigiano si riferisce specificamente a un membro della Resistenza italiana contro i nazi-fascisti durante la Seconda Guerra Mondiale.
Translation

Adiosu, galana

Unu manzanu mi'che so ischidau
adiosu galana, adiosu galana, adiosu, adiosu
unu manzanu mi'che so ischidau
e b’apo atzapau a s’invasore.
 
O partigianu, picaminde chin tecus
adiosu galana, adiosu galana, adiosu, adiosu
o partigianu, picaminde chin tecus
ca m’intendo morinde.
 
E si mi'che morzo che a unu partigianu
adiosu galana, adiosu galana, adiosu, adiosu
e si mi'che morzo che a unu partigianu
tue mi depes interrare.
 
E interrare incue in susu, in su monte
adiosu galana, adiosu galana, adiosu, adiosu
e interrare incue in susu, in su monte
suta s’umbra de unu bellu frore.
 
Totu sa zente chi b'at a passare
adiosu galana, adiosu galana, adiosu, adiosu
totu sa zente chi b'at a passare
m'at a nàrrere: «Ite frore bellu!»
 
E custu est su frore 'e su partigianu
adiosu galana, adiosu galana, adiosu, adiosu
e custu est su frore 'e su partigianu
mortu pro sa libertade.
E custu est su frore 'e su partigianu
mortu pro sa libertade.
 
Comments