✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Катюша
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Submitted by
maëlstrom on 2010-03-04
maëlstrom on 2010-03-04Subtitles created by
David Ephraim on Sun, 09/03/2025 - 01:34
David Ephraim on Sun, 09/03/2025 - 01:34Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 38 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 38 times
Katjuscha
Ringsum blühen Birn- und Apfelbäume,
Über'm Flusse noch der Nebel hängt.
Da eilt Katja hurtig an das Ufer,
Wo das Land sich steil zum Fluß hin senkt.
Von dem blauen Steppenadler singt sie,
Singt im Gehn ihr Liedchen hell und zart
Von dem Liebsten, der in weiter Ferne,
Dessen Briefe sie als Schatz bewahrt
Ach du Liedchen des verliebten Mädchens,
Fliege mit der Sonne um die Welt,
Fliege hin zum Soldat an ferner Grenze,
Von Katjuscha grüße ihren Held.
Laß ihn zärtlich an Katjuscha denken,
Hören, wie sie singt für ihn allein.
Er soll schützen die heimatliche Erde,
Er soll treu in seiner Liebe (zu Katjuscha) sein
Ringsum blühen Birn- und Apfelbäume,
Über'm Flusse noch der Nebel hängt.
Da eilt Katja hurtig an das Ufer,
Wo das Land sich steil zum Fluß hin senkt.
| Thanks! ❤ thanked 358 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| SiegfriedC | 4 years 3 months |
| Freigeist | 6 years 6 months |
| Natalia-Anastasia | 7 years 2 weeks |
| Natur Provence | 7 years 7 months |
| Übersetzmaschine | 9 years 11 months |
Guests thanked 353 times
Submitted by
Mauler on 2010-03-04
Mauler on 2010-03-04Author's comments:
russisches traditionelles Lied, Übersetzung von J.Klöckner
der Berliner Rebroff hat es nur gesungen XD
✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 38 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 38 times
Translations of "Катюша (Katyusha)"
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Fary
MissAtomicLau
amateur
LT
Ww Ww
SaintMark
CherryCrush
Sciera
Bárbaro


Dance version:
https://www.youtube.com/watch?v=QGDoSJmEyMc&index=27&list=RD0HtvH34CmZY