✕
Със заявка за проверка
руски
Оригинален текст
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
Добавено от
panacea в(ъв)/на 2011-04-11
panacea в(ъв)/на 2011-04-11Субтитри, добавени от
David Ephraim в(ъв) събота, 15/03/2025 - 06:04
David Ephraim в(ъв) събота, 15/03/2025 - 06:04Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 4 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 4 пъти.
чувашки
Превод
Парăс
Пĕччен парăс шуррăн курăнать
Кăвак тинĕс тĕтри ăшĕнче...
Мĕн инçе, ют çĕрте вăл шырать?
Мĕн хăварнă вăл хăй килĕнче?
Чӳхенеççĕ хумсем, çил улать,
Шăтăр-шатăр юпа авăнать...
Анчах парăс телей шырамасть,
Телейрен те тарса вăл каймасть!
Ҫутă юхăм унăн айĕнче,
Ҫӳлтен ылтăн хĕвел çутатать;
Канăçсăр! çил-тăвăл шавĕнче
Канлĕх пур пек, тăвăл вăл ыйтать.
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
Гост в(ъв)/на 2019-03-06
Коментар:
К.В. Иванов куçарǎвĕ.
Източник на превода:
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 4 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 4 пъти.
Преводи на „Парус (Parus)“
английски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22
чувашки
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
LT
Valeriu Raut
Sophia_
CherryCrush
barsiscev
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek