Condividi
Font Size
Russo
Testi originali

Белеет парус одинокий

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит…
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
Inglese
Traduzione#12345

A Lonely White Sail

A lonely white sail's sight is fleeting,
Lost in the blue mist of the sea...
In distant climes what is it seeking?
Its native land why did it flee?
 
The waves are wild, the gale is shrieking,
The mast is bending with a squeak...
Alas! Contentment it ain't seeking,
And not from bliss it tries to flee!
 
The stream beneath is shiny blue pale,
Above: a golden sun beam froze...
Yet, it is asking for a new gale,
As if in them it finds repose!
 

Traduzioni di “Белеет парус ...”

Inglese #1, #2, #3, #4, #5
Commenti
St. SolSt. Sol
   Gio, 06/05/2021 - 01:20

Ни один вариант перевода слова "белеет" в данном контексте меня не устроил.
Впрочем, первую строку поправил.

SpeLiAmSpeLiAm    Gio, 06/05/2021 - 07:56
5

Мой комментарий - в ответе на Ваш вопрос под переводом Нади@sandring (currently #2).

IgeethecatIgeethecat    Sab, 08/05/2021 - 15:46

Парусу пора памятник поставить, ну или хотя бы бюст, если у него таковой есть 😉🙂

St. SolSt. Sol
   Dom, 09/05/2021 - 02:00

Парус, порвали парус... Каюсь, каюсь, каюсь. (c) :)

PinchusPinchus    Dom, 09/05/2021 - 02:08

У надутого паруса, думаю, есть.