Pubblicità
Парус (Parus) (traduzione in Basco (moderno, Batua))
Russo/Romanization
A
A
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
traduzione in Basco (moderno, Batua)Basco (moderno, Batua)

Bela izara
Versioni: #1#2
Zuri zuri doa bela bakartia
Itsasoko behelaino urdinean.
Zeren xerka leku hurrinetara?
Zer uzten ote du bere herrian?
Uhainak jolasean, haizea xistuka,
Mastaren mugimendua, zarata.
Ai, ez doa zorionaren xerka
Ez dator zorionetik ihes.
Bere kila azpian korronte gardena,
Eguzkiaren urre errainuak gainean,
Eta untzia, errebelde, ekaitzaren bila,
Atsegina ekaitzean bailegoen.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
Traduzioni di “Парус (Parus)”
Basco (moderno, Batua)
Raccolte con "Парус"
1. | The sea is not just water |
Mikhail Lermontov: 3 più popolari
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Бородинo (Borodino) |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek